【德语成语】 —— der katze die schelle umhängen 〖口〗 承担一件困难而危险的任务 【来源出处】: 该成语源自一个古老的童话。一群老鼠商定,要在猫的脖子上系一个铃铛,以便他们一听到铃声就能逃走。但问题是,谁去给猫系上这个铃铛呢? Der katze die schelle umhängen;
Der katze die schelle umhängen, der katze die schelle anhängen.
Der katze die schelle umhängen. Wer traut sich von den. Wer der katze die schelle umhängt übernimmt eine heikle aufgabe. Der katze die schelle umhängen (umgangssprachlich:
± show to undertake a dangerous action in the service of a group. Attacher le grelot (fr) german: Niemand hat die courage, der katze die schelle umzuhängen!;
Der katze die schelle umhängen 这一俗语来自于一个寓言故事,老鼠们打算给猫身上挂一个铃铛,这样它们就可以随时听到猫的动静,但是谁都不想冒险。 Die katze läßt das mausen nicht; Wenn man ein auto kauft, darf man nicht die katze im sack kaufen.
Der katze die schelle umhängen. Der katze die schelle umhängen. Die katze kletterte am baum hoch.
Die katze aus dem sack lassen. Der katze diese schelle umzuhängen, um diese aufgabe hat sich sicherlich keine der mäuse gerissen. Wer traut sich von den.
2 vt eine glocke/ein glöckchen umhängen ( +dat ) to bell the cat (fig) der katze die schelle umhängen De kat de bel aanbinden (nl) finnish: 老鼠决定给猫挂上一个铃铛,以便能及时发现。但谁去挂呢? die katze im sack kaufen:盲目地购买,而没有见到实物.
Der katze die schelle umhängen [fig.] rischiare per tutti der katze die schelle umhängen [fig.] Die wendung beruht auf einer alten tierfabel, in der die mäuse beschließen der katze eine schelle umzuhängen, damit sie sie rechtzeitig hören können. Als es aber an die ausführung des trefflichen beschlusses geht, findet sich keine maus, die das heikle geschäft übernehmen will.
Die katze aus dem sack lassen; Die xyz hat nunmehr 'der katze die schelle angehängt' und wir hoffen, dass sich auch die vereine, die sich bislang nur telefonisch beschwert haben, mit uns solidarisch erklären; Einen gefährlichen oder unangenehmen auftrag ausführen, aus dem auch noch andere einen nutzen ziehen;
To bell the cat [idiom] der katze die schelle umhängen [ugs.]. Die katze im sack kaufen; Ursprung ist eine alte fabel, nach der die mäuse auf den rat einer ratte innerhalb einer versammlung beschlossen, der katze eine schelle umzuhängen, damit sie rechtzeitig vor ihr gewarnt würden.
Llevarse el gato al agua ugs. Die xyz hat nunmehr 'der katze die schelle angehängt' und wir hoffen, dass sich auch die vereine, die sich bislang nur telefonisch beschwert haben, mit uns solidarisch erklären; Der katze die schelle umhängen (wollen) ⇨ katze.
Die hunde bellen und die karawane zieht weiter; Niemand hat die courage, der katze die schelle umzuhängen!; To bell [cats etc.] eine glocke umhängen 1:
Der katze die schelle umhängen. Der katze die schelle umhängen. Ponerle el cascabel al gato.
Der hahn im korb sein; Der katze diese schelle umzuhängen, um diese aufgabe hat sich sicherlich keine der mäuse gerissen. Die wendung ist umgangssprachlich gebräuchlich im sinne von » einen gefährlichen oder unangenehmen auftrag ausführen, aus dem auch noch andere einen.
Der katze die schelle umhängen:承担危险的任务. Nach einer tierfabel, in der die mäuse beschließen, der katze eine schelle umzuhängen, damit. Der katze die schelle umhängen.
Long ago the mice all came together to talk over what they could do to keep themselves safe from the cat. Die mäuse beschließen, der katze, um von ihr nicht beschlichen zu werden, eine schelle umzuhängen. Umhängen 1 [um den hals] 3 wörter:
Untersuchungen zur symbolik der musikinstrumente im narrenschiff des sebastian brant (regensburg 1982), besonders s. Geht auf eine alte fabel zurück, in der die mäuse auf die idee kamen, der katze eben eine schelle (glocke) umzuhängen, um ihr nahen besser hören zu können. Man scheut sich, konkrete vorschläge zu machen, weil niemand der katze die schelle umhängen will;
They sat around in a great circle under an old wash tub, with a candle for light, and wiggled their whiskers, and blinked their eyes, and looked very wise indeed. Geht auf eine alte fabel zurück, in der die mäuse auf die idee kamen, der katze eben eine schelle (glocke) umzuhängen, um ihr nahen besser hören zu können. Der katze die schelle umhängen;
Die kuh beißt sich in den schwanz; Der katze die schelle umhängen. Ein bratkartoffelverhältnis mit jemandem haben
Ursprung ist eine alte fabel, nach der die mäuse auf den rat einer ratte innerhalb einer versammlung beschlossen, der katze eine schelle umzuhängen, damit sie rechtzeitig vor ihr. Die gebratenen tauben fliegen nicht ins maul; Umhängen 2 [mit etwas hängendem umgeben] to hang sth.
El gato trepó al árbol. Man scheut sich, konkrete vorschläge zu machen, weil niemand der katze die schelle umhängen will;
Hkb-zeitung 516 By Hochschule Der Kuenste Bern – Issuu
Die Niederlaendischen Sprichwoerter Kater Paul
Wer Haengt Der Katze Die Schelle Um Fabel Von Aesop Deutsches Maerchen- Und Wesersagenmuseum Museum-digitalostwestfalen-lippe
Schelle Schreibung Definition Bedeutung Etymologie Synonyme Beispiele Dwds
Nachts Sind Alle Katzen Grau Sprichwoerter Und Redewendungen Maine Coon Katze
Duden Katze Rechtschreibung Bedeutung Definition Herkunft
Einwuerfe Iii Karl Barth Der Stoerenfried Schellong Dieter Marquardt Friedrich Wilhelm Weinrich Michael Amazonde Buecher
Belling The Cat Auf Deutsch Und Englisch Englische Fabeln Englisch Lernen
Wer Haengt Der Katze Die Schelle Um Heiteres Und Besinnliches Aus Afrika Asien Und Amerika Adalbert Ludwig Balling Amazonde Buecher
Deutsche Redewendungen Rund Um Die Katze Hund Oder Katze Welches Haustier Soll Es Sein
Katzen Hund Oder Katze Welches Haustier Soll Es Sein
Wer Haengt Der Katze Die Schelle Um Heiteres Und Besinnliches Aus Afrika Asien Und Amerika Adalbert Ludwig Balling Amazonde Buecher
Die Katze In Sprichwort Und Redensart Comprare Su Ricardo